第30页
书迷正在阅读:听说情敌他扑街了、杀死玛丽苏[综英美]、你有本事造谣有本事假戏真做啊、快穿之撩完就跑~、乱世容华、和魔尊共用身体的日子、抱紧宿敌大腿后,我成了丞相夫人、龙傲天男主咽气了吗、蔷薇逆行、山海藏神录
他予海莲娜兄妹是部下,但更是一位长辈。 我为什么不承担呢,王国的荣光是属于克兰德家族的,无论是谁,想来争,我也不会去让给他,希尔梅斯也好,还是一直对我们王国土地虎视眈眈的圭斯卡也好,我都不会惧怕,莱维斯,请您帮我,让我执起上帝之剑,去将他们砍个稀烂,他们是不被主承认的,在这片土地上主的爱佑只给克兰德家族,我,查尔斯.克兰德。rdquo; 洛晨的脸上没有什么表情,语言中却充满了高傲与消讥,她在讽刺这些人,她仿佛临驾于众人之上,仅此于上帝之下,,实际上她的确如此,国王理应如此。 是的,我的殿下。rdquo;莱维斯眼神甩掉了多余的情感,变得锋利了起来。 但是...您现在别乱动,小心伤...rdquo;莱维斯无奈的将翻身想起来的洛晨给扶下去。 呼...rdquo;洛晨重新躺回了被子里,她依旧盯着莱维斯的脸,眼神却又像一个少女一样了。 我们来商议一下,该怎么瞒住我的身份吧。rdquo; 第27章 两人正商讨完,如何的满足身份不让其他人发现身份,查尔斯和海莲娜从小一起长大,查尔斯的一些小习惯,海莲娜是清楚的,至于声音,所幸查尔斯还未到变声期,洛晨要伪装并没有太大的难度,但确保万一,两人决定以嗓子不适为由,尽量少开口说话,他们做了几个手势暗号,以便特殊情况下传递信息。 莱维斯阁下。rdquo;节奏的敲门声打断了洛晨和查尔斯的谈话,洛晨皱眉看了看木门,叹了口气。 去开门吧。rdquo;洛晨吩咐道。 莱维斯点了点头,但他却不由得全身肌肉绷紧了,这是他作战时才有的姿态。 莱维斯阁下,殿下可醒了?rdquo;来者是克洛德身边的亲信,他朝着莱维斯致礼,目光温和的注视着莱维斯的脸,但莱维斯并不认为他像表面上那样充满善意。 殿下需要休息。rdquo;莱维斯沉声道,他即没有正面回答问题,也表示了驱赶的来人的含义。 是我的过错。rdquo;他低头致歉,将所有责任都揽在了自己身上,将他的主人撇的干干净净,他肯定是受到他主人克洛德的指示来探查殿下,克洛德发现了什么不对劲的吗? 莱维斯心里自己焦急。面上却不动声色,眼神深沉的盯着他。 那劳烦阁下转述克洛德阁下让我告知殿下的话。rdquo;他对于莱维斯的眼神并不避闪,停顿了一下,发现莱维斯并未为他的话更加恼怒,才继续说道。 海莲娜殿下找到了,如殿下醒了,请殿下过来。rdquo;他把话说完了,转身就要离开。 奥卡斯,你说什么?rdquo;洛晨从床上翻身起来,她踉跄着走到桌子面前用手撑住桌子稳住了自己的身形,她叫住了即将离开的人。 找到海莲娜了吗?她...还活着吗?rdquo;洛晨蓝色的眼睛紧紧地盯着这位去而复返的人,他猛然的跪在了地上,一言不发,沉默表达了他的意思。 殿下,您的嗓子。rdquo;莱维斯连忙道。 洛晨站在地上俯视着跪在地上的骑士,她朝着莱维斯摆摆手,然后又陷入了无限的沉默之中,奥卡斯感觉阴冷的眼神在他全身游走,由皮肤要穿射到奥卡斯的内心去,这目光恍若毒蛇一样咬住了他的心脏,心跳的速度比奥卡斯在战场上冲杀时还要猛烈。 带我去。rdquo;洛晨终于将眼神从奥卡斯身上移开了,她的声音依旧像带着石块摩擦的呲呲rdquo;声,难听且难以辨认,但在奥卡斯耳朵里犹如上帝的圣言。 是的,殿下。rdquo;他带以言说的心悸站立起来,洛晨朝着莱维斯招招手,让莱维斯扶着她。 您做的很好。rdquo;莱维斯在她耳边悄悄地说。 我觉得我一会站都站不稳了。rdquo;洛晨心里发苦,将身体大半的重量交给莱维斯。 希望查尔斯还活着。rdquo;洛晨在心里默默的祈祷着,但这无疑是不可能的,查尔斯将封死了屋子,点燃了火把,他恨绝而毫不犹豫,但洛晨心里还是渴望着克洛德只是想要戏耍她,这渴望如此强烈,不仅是洛晨的意愿,还有已逝海莲娜的意愿,她期望自己的哥哥还活着。 洛晨全程缄口不言,奥卡斯将洛晨引到了起火的屋子。 那里站着两个人,其中一人正是克洛德,另一人穿着漆黑的教士袍,手持一个银色的十字架,低垂着头。 殿下。rdquo;克洛德朝着洛晨半跪下来,他右掌仅贴着左胸,眼神悲伤的抬头望着洛晨,悲伤的情感太过于浓郁,配着这一张赞美无数的脸,大概女性都会对他心生怜爱,洛晨心里微动一下,但这悸动又很快被抹去了。 请您节哀。rdquo; 人呢?rdquo;克洛德听到了洛晨的声音,像是石块的摩擦声。 殿下的您的嗓子。rdquo;克洛德表情一凝,立马带上了关切的表情。rdquo; 克洛德,我妹妹呢?rdquo;洛晨继续用着尖锐而难听的声音问话,她整个人看起来极为愤怒。 这时候的希尔梅斯却像熟视无睹一般,他站立起来,抬手示意他身边的教士,他身边的黑袍教士朝着洛晨点点头。 殿下,我们已经给海莲娜殿下做了祷告,她现在已经在上帝身边濡沐圣光了。rdquo;